酌墨随风的小说提示您:看后求收藏(吾读小说网www.theasiangirls.net),接着再看更方便。

假死是脑缺氧的结果,她凑近女子胸口,以她如今的耳力,自是比普通人强上许多,扑通,扑通,她可以听到极其微弱地的呼吸和心跳声。人还有救!青菀顾不得许多了,救人要紧,她赶紧对女子施救,假死症状需清理口鼻异物,然后开放气道、进行人工呼吸,胸外按压脉搏心跳就可能迅速恢复,恢复呼吸后再采取侧卧位;她一步步采用了前世学到的溺水急救,到嘴对嘴的人工呼吸的时候。周围的人见她如此惊世骇俗之举,纷纷倒吸一口凉气!

青菀哪顾得上周围这些人的惊骇,让这些人不要围得太紧,给女子一定空间,经过反复的人工呼吸和胸部按压后,最终这女子在一声呛咳后,胸口有了起伏,不过人仍然还是昏迷的,青菀自怀中实际是空间里掏出小瓷瓶,拿出给元宵准备的那一瓶,倒出几粒绿豆大小的丸子,喂给女子,女子似乎很是艰难地咽下去。不大一会儿,她悠悠转醒!周围人都纷纷发出惊叹声:“这小哥是神医啊!”

“是啊!三两下就给救活了!”

“小小年纪,真了不起!”

“小兄弟,你这套手法可有说乎?给她吃的又是何物?”许云武也是一脸惊奇,那溺水女子明明已无呼吸脉搏的,却生生的被救治回来!他出身世医之家,还从未见过如此奇怪的诊治手法,不由自主地便问出了声。

“许大夫,烦劳先将这位姐姐送到医馆,眼下她应该是无大碍了!其他的事,待空下来我再说于你听便是!”青菀提醒着许云武轻重缓急,许云武这才反应过来,他赶紧招呼小童“当归,还不去将车子赶过来!”

“是,少爷!”那叫当归的小童,挤过人群,将停在不远处的马车赶了过来,原来这主仆二人是从镇外赶回来的,难怪这么巧,一大早就能碰到这女子落水。

“悬济堂”是一家非常大的医馆,在覃阳镇的北街上,青菀也是第一次来这里。往常她都在南街那边活动,到了这里才发现不同。这里的房子都更加大气。家家都是高大的宅子,几乎没有一座是城南那种茅草房或者土坯房。想来,这里是整个覃阳镇的富人区,居住的都是些商贾富户,或者是官宦人家。

跟着这主仆二人一起来到这家医馆,许云武是这家的坐堂大夫。看医馆来往的人不少,很多都是乘着娇子或者马车前来。堂内有几位胡子花白的老大夫在为那些病人看诊,每个大夫都有专门的屋子,屋子门前挂着匾额,上面写着每位大夫擅长的领域,人虽多,却并不嘈杂,一切都显得井然有序。

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
翡翠俏佳人

翡翠俏佳人

花缘
关于翡翠俏佳人:疯子买疯子卖,还有疯子在等待,这句话说的是赌石这个行业的现状。一块小小的石头,能颠覆你的人生,可穷可富。而我的绯色人生,也从一次赌石开始!免费精彩在线:「hos」
玄幻 连载 85万字
我成了偏执帝的豹崽崽

我成了偏执帝的豹崽崽

秃子小贰
洛白的娘去世了。临终前只留下一句话:不要暴露雪豹原形,也不要喜欢上任何人,别落得和娘一样的下场。洛白被人送进京城皇宫,见到了他现在投奔的人——曾经受伤失忆住过他家的楚予昭。他觉得眼前这名成熟男人变样了,但依旧是他见过长得最好看的人。于是无视对方既威严又冷漠的眼神,红着脸蛋儿,羞涩地唤了声:“漂亮哥哥。”“放肆,要叫皇上。”内侍们大惊失色。楚予昭也打量着面前这名已经17岁的少年,深深皱起了眉。他知道
玄幻 连载 45万字
妻妾二部曲之二-妾室

妻妾二部曲之二-妾室

怜梦
玄幻 完结 18万字
爱情公寓里我用挂研发万界门

爱情公寓里我用挂研发万界门

等待喜讯
张禹以为自己重生了,生活了十多年后才发现这里是爱情公寓的世界,一次意外的用穿越过来的天赋研发出万界门,于是东方不败,吕布,服部半藏,朱雀血脉,人类历史上的奇葩开始出现在爱情公寓里。慢热型,没有一开始就穿越。
玄幻 连载 64万字
海贼:我不是海王你们别碰瓷

海贼:我不是海王你们别碰瓷

偷心贼
自从抽了波鲁萨利诺的皮带扒了他的裤子,芝妮娅发现自己觉醒了诡异的能力。 凡摔倒,势必要扒一条裤子! 芝妮娅仰天长啸:喂,这设定是不是过分了点? 雷利上趟岛的功夫救了个女孩。 眼前,拥有海军怪物之称的波鲁萨利诺准将阴阳怪气的逮住他就一顿输出。 雷利被怼的一楞楞的,回头就问身后的丫头:“你怎么惹他了?” 哪知小丫头面红耳赤的撇过头,支支吾吾的说:“那什么,就扒了他的裤子而已。” 雷利:…… 那之后,罗
玄幻 连载 156万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字