酌墨随风的小说提示您:看后求收藏(吾读小说网www.theasiangirls.net),接着再看更方便。

这天上午,青菀喂了鸡从后院回来,就看到青阳呆呆地坐在屋檐下,手里捧着一卷书,青菀眼尖,一眼就看到青阳的书拿倒了,而且从书页里露出一截粉红的花签。这花签很是秀气,看颜色和字迹,似乎是女孩子用的,她脑海里突然冒出白俊莹那窈窕的身姿。还记得庙会那天当白俊莹欲言又止的神情。

“哥,干啥呢?”青阳想得入神,被她这一声吓得书册掉在地上。花签便从书页里划出来,青菀上前捡起花签,花签是极为考究的桃花签,细闻还有淡淡的桃花香气。只见上面用漂亮的字迹书写着一首小诗:人道海水深,不抵相思半。海水尚有涯,相思渺无畔。携琴上楼阁,楼虚月华满。弹著相思曲,弦肠一时断。申时三刻,外院假山处相见,务必前来!花签末尾,一个莹字。

“哥,这花签真漂亮,是谁给你的?”青菀将花签递给青阳,青阳却没有伸手去接,他的脸色涨红,似是被发现心底里最深的秘密,有些局促。

他有些语无伦次:“额,没谁,不是,这不是给我的,嗐,是我捡的”见青菀两汪大大的眼睛盯着他,他无法再说下去,“是白家大小姐!”果然!青菀猜得不错。

她点点头说道:“白家的俊莹小姐是吗?倒是见过一回,就是看不真切,不知她长什么样子?”她笑眯眯地接着说“哥,我觉得白家小姐不错。”

“白家门第太高,我曾经还是她家的书僮,不能耽误人家。”青阳坐到椅子上,说出心里的话,似乎有些轻松,似乎又有些颓然。

“哥,你可喜欢那白俊莹?”青菀小心地问道。

“白小姐是个好的,只是我们没有缘分。”青阳没有正面回答,青菀见他的样子,心里知道他恐怕是有几分喜欢的。

“哥,莫欺少年穷!将来的你,不一定是现在的你!只要你肯努力,改换门第,那是迟早的事情!你不要气馁,有伍先生的教导,哥又这般努力,以后的事情谁说得准!那白家大小姐还未及笄,你若是喜欢,以后出人头地,再上门求娶便是!”

青菀将花签牢牢地放到青阳的手心,很是郑重,“哥,家里的大小事你都无需担心!我会把家里照顾得很好,相信我!眼下你唯一要做的事,就是努力!娘和我们姊妹俩,都指望你了!”青阳被她说得心里一震,他不该如此儿女情长,家里最近发生的事情,他看在眼里,徐氏和花秀英为何欺负他们,不就是自己没有能力给娘和妹妹们撑腰吗!他心里暗下决定!

这天青阳没有出门,他一直

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
翡翠俏佳人

翡翠俏佳人

花缘
关于翡翠俏佳人:疯子买疯子卖,还有疯子在等待,这句话说的是赌石这个行业的现状。一块小小的石头,能颠覆你的人生,可穷可富。而我的绯色人生,也从一次赌石开始!免费精彩在线:「hos」
玄幻 连载 85万字
我成了偏执帝的豹崽崽

我成了偏执帝的豹崽崽

秃子小贰
洛白的娘去世了。临终前只留下一句话:不要暴露雪豹原形,也不要喜欢上任何人,别落得和娘一样的下场。洛白被人送进京城皇宫,见到了他现在投奔的人——曾经受伤失忆住过他家的楚予昭。他觉得眼前这名成熟男人变样了,但依旧是他见过长得最好看的人。于是无视对方既威严又冷漠的眼神,红着脸蛋儿,羞涩地唤了声:“漂亮哥哥。”“放肆,要叫皇上。”内侍们大惊失色。楚予昭也打量着面前这名已经17岁的少年,深深皱起了眉。他知道
玄幻 连载 45万字
妻妾二部曲之二-妾室

妻妾二部曲之二-妾室

怜梦
玄幻 完结 18万字
爱情公寓里我用挂研发万界门

爱情公寓里我用挂研发万界门

等待喜讯
张禹以为自己重生了,生活了十多年后才发现这里是爱情公寓的世界,一次意外的用穿越过来的天赋研发出万界门,于是东方不败,吕布,服部半藏,朱雀血脉,人类历史上的奇葩开始出现在爱情公寓里。慢热型,没有一开始就穿越。
玄幻 连载 64万字
海贼:我不是海王你们别碰瓷

海贼:我不是海王你们别碰瓷

偷心贼
自从抽了波鲁萨利诺的皮带扒了他的裤子,芝妮娅发现自己觉醒了诡异的能力。 凡摔倒,势必要扒一条裤子! 芝妮娅仰天长啸:喂,这设定是不是过分了点? 雷利上趟岛的功夫救了个女孩。 眼前,拥有海军怪物之称的波鲁萨利诺准将阴阳怪气的逮住他就一顿输出。 雷利被怼的一楞楞的,回头就问身后的丫头:“你怎么惹他了?” 哪知小丫头面红耳赤的撇过头,支支吾吾的说:“那什么,就扒了他的裤子而已。” 雷利:…… 那之后,罗
玄幻 连载 156万字
冲突

冲突

computerking123
这是一部奇怪的小说!母亲视角下的绿母小说,儿子并不知道自己被绿的绿 母小说。 另外,有许多朋友说翻译小说带入感不强,我也想过是否自己应该把翻译的 角色名改成中国人名,但这样做的后果是许多情节就乱套了,譬如吻面这样在西 方很平常的礼节,在中文小说里是很少出现的,为了合理性那只好删减。另外, 譬如外貌描写,房屋的结构等等吧,都得修改,否则会很不协调,那翻译的工作 量无疑会大增,我就有点儿力不从心了。不
玄幻 连载 3万字